VERSIONE il salvataggio di Perseo

« Older   Newer »
  Share  
FootballManager
view post Posted on 10/11/2009, 16:49




VERSIONE il salvataggio di Perseo



Perseus Iovis et Danaes, uxoris pulchrae sed mortalis, filius erat. Cum Perseus adhuc (=ancora) in cunis erat,Apollinis oraculum ab Acrisio, Danaes patre, consultum sic praedixerant: " Puer, cum adoleverit, avum suum Acrisium interficiet!" Tum Acrisius, oraculi vaticinium timens, statuit ut nepotem filiamque interimeret; ergo puerum dormientem eiusque matrem Danaem in arca lignea inclusit et de scopulo in mare deiecit. Cum arca, fluctibus acta, in altum mare pervenit, saeva procella orta est (=scoppiò), quae (nom.=che) in vitae periculum adduxit miseram Danaem et parvum Perseum in sinu matris placide dormientem. Iuppiter de caelo filium suum eiusque matrem in peri**** videns, procellam sedavit, mare tranquillum reddidit et lenem ventum misit ut arcam in terram impelleret. Sic arca Seriphum, parvam Aegaei maris insulam, appulit, ubi piscator eam invenit, aperuit atque Danaem Perseumque servavit.


TRADUZIONE

Perseo era figlio di Giove e Danae, donna bella ma mortale. Quando Perseo era ancora nella culla, un oracolo di Apollo consultato (non è scritto giusto e non riuscivo a capire!) da Acrisio, padre di Danae, aveva (sing.) annunciato così:" Il fanciullo, quando crescerà, ucciderà suo nonno Acrisio!" Allora Acrisio, temendo il vaticinio (la predizione) dell'oracolo, decise che avrebbe ucciso (interimo, is,emi, emptum-emtum, ere 3°) il nipote e la figlia; quindi chiuse il fanciuuuuullo mentre dormiva e sua madre Danae in un'arca di legno e da uno scoglio calò giù (deicio, is,deieci, ectum,ere 3°)nel mare. Quando l'arca, trascinata dalle onde, giunse in alto mare, scoppiò una violenta tempesta, che mise in pericolo di vita la povera Dana e il piccolo Perseo che placidamente dormiva nel grembo della madre. Giove vedendo dal cielo suo figlio e sua (di lui) madre in pericolo, calmò la tempesta, rese il mare tranquillo e mandò un vento leggero affinchè spingesse (impello, is, impuli, ulsum,ere 3°) l'arca verso terra. Così l'arca approdò a Serifo, piccola isola del Mar Egeo, dove un pescatore la trovò, aprì e salvò Danae e Perseo.


traduzione versione latina il salvataggio di perseo, Perseus Iovis et Danaes uxoris pulchrae, traduzione versione perseus et iovis

Edited by FootballManager - 10/11/2009, 17:07
 
Top
FootballManager
view post Posted on 11/11/2009, 14:31




Perseus Iovis et Danaes, uxoris pulchrae sed mortalis, filius erat.
Traduzione versione Latino
Il salvataggio di Perseo
Perseus Iovis et Danaes, uxoris pulchrae sed mortalis, filius erat.
 
Top
1 replies since 10/11/2009, 16:49   5455 views
  Share